ОТ РЕДКОЛЛЕГИИ
ВВЕДЕНИЕ
1. ЭМПИРИКИ И РАЦИОНАЛИСТЫ: ЭКОНОМИЧЕСКИЕ СДЕЛКИ И АКТЫ КОММУНИКАЦИИ
2. ПРОБЛЕМЫ ТЕРМИНОЛОГИИ
Схема 1
3. ОБЪЕКТЫ, СЕНСОРНЫЕ ОБРАЗЫ, ПОНЯТИЯ
Схема 2
4. СИГНАЛЫ И ИНДЕКСЫ
5. ТРАНСФОРМАЦИИ
Схема 3а
Схема 3б
6. ТЕОРИИ МАГИИ И КОЛДОВСТВА
7. СИМВОЛИЧЕСКОЕ УПОРЯДОЧЕНИЕ МИРА ЧЕЛОВЕКОМ: ГРАНИЦЫ
СОЦИАЛЬНОГО ПРОСТРАНСТВА И
ВРЕМЕНИ
Схема 4
8. МАТЕРИАЛЬНОЕ ВОПЛОЩЕНИЕ АБСТРАКТНЫХ ИДЕЙ: «СГУЩЕНИЕ»
ПОСРЕДСТВОМ РИТУАЛА
9. ИГРА ОРКЕСТРА КАК
МЕТАФОРА РИТУАЛЬНОГО ДЕЙСТВА
10. ФИЗИОЛОГИЧЕСКАЯ
ОСНОВА ЗНАКОВЫХ/СИМВОЛИЧЕСКИХ ПОСТРОЕНИЙ
11. КАРТОГРАФИРОВАНИЕ:
ВРЕМЯ И ПРОСТРАНСТВО КАК ВЗАИМОСВЯЗАННЫЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ
12. РАНЖИРОВАННОСТЬ ПОНЯТИЙ И ПРОСТРАНСТВЕННАЯ ОРИЕНТАЦИЯ
13. ПРИМЕРЫ БИНАРНОГО КОДИРОВАНИЯ
Схема 5
Схема 6
14. ПРЕДПИСАНИЯ И
ЗАПРЕТЫ ПРИ ВЫБОРЕ БРАЧНОГО ПАРТНЕРА
15. ЛОГИКА И
МИФО-ЛОГИКА
16. НАЧАЛА КОСМОЛОГИИ
17. ОБРЯДЫ ПЕРЕХОДА (RITES DE PASSAGE)
Схема 7
18. ЛОГИКА
ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЯ
Схема 8
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
УКАЗАТЕЛЬ
ОТ КОММУНИКАЦИИ К КУЛЬТУРЕ, ИЛИ ЗАЧЕМ СЭРУ ЭДМУНДУ ЛИЧУ НУЖНО
ПОНЯТЬ ДРУГОГО ЧЕЛОВЕКА. Я.В. Чеснов
СОДЕРЖАНИЕ
Предполагаемый читатель данного эссе — это
неподготовленный студент, только начинающий
знакомиться с литературой по социальной
антропологии. Очень может статься, что некоторых таких потенциальных читателей, а возможно, и некоторых
их учителей, оттолкнут известный
формализм и внешняя сложность изложения первых разделов книги, — посему я должен
объясниться.
Много лет назад я
навлек на себя немилость старших коллег-антропологов, когда осмелился сказать, что
этнография чужого народа часто очень скучна. Меня неправильно поняли, но я
продолжаю
упорствовать в своей ереси.
Работа социального
антрополога заключается в анализе и интерпретации непосредственно наблюдаемых
этнографических фактов и традиционного поведения. Самое главное отличие
современных антропологов от их предшественников столетней давности заключается в том, что сегодня
обращение с этнографическими данными всегда имеет функционалистский характер. Сегодня
любая деталь обычая воспринимается как часть некоего комплекса; общепризнано, что детали,
рассматриваемые изолированно, так же лишены смысла, как и взятые в
отдельности буквы алфавита. Поэтому этнография перестала быть инвентарной описью
обычая; она стала искусством подробного описания, замысловатым переплетением
сюжета и контрсюжета, не хуже, чем в произведении какого-нибудь видного
романиста [Geertz, 1973].
И если мы с этим
согласны, то ясно, что ни одна деталь в собственной полевой работе не покажется
антропологу скучной: деталь для него — самое существенное. Однако детали чужой
полевой работы — уже, пожалуй, иное дело.
Только в очень редких
случаях антропологические монографии написаны таким образом, что читатель может
ощутить, что понимает чуждую ему культурную среду, в которой происходят описываемые события. Однако
при отсутствии подобного ощущения нагромождение деталей лишь усиливает
непонимание.
Как же в таком случае
следует приобщать студента, не имеющего опыта путешествий, к тайнам социальной
антропологии?
8
Обычно это делается посредством этнографических «консервов» — упрощенных
кратких изложений, вроде тех, что составляют восхитительные и популярные серии
«Конкретных исследований в культурной антропологии» (изд-во «Holt, Rinehart and Winston, Inc.»), а также посредством учебников, в которых
общие положения иллюстрируются выдернутыми из контекста примерами, почерпнутыми из классических
антропологических монографий, где повествуется о нуэрах, тикопиа, талленси, о
тробрианцах, о ком угодно. Оба средства представляют собой обман. Читателя-новичка
вводят в заблуждение,
принуждая думать о фактах действительности как о гораздо менее сложных, чем они есть на
самом деле; такой читатель легко может прийти к заключению, что в предмете социальной
антропологии
нет ничего такого, чего не мог бы с легкостью уразуметь десятилетний
ребенок.
Альтернативный
подход, который я применил в данном случае, состоит в предположении, что единственное этнографическое
описание, с которым новичок в социальной антропологии, вероятно, сколько-нибудь близко
знаком, — это то, которое проистекает из его (или ее) собственного жизненного опыта. Я
сознательно поместил в своем эссе очень мало примеров этнографических фактов, а те, что здесь
имеются, — общеизвестны; едва ли не единственная этнографическая монография, на которую
читателя просят обратить серьезное внимание, — это Библия. Вместе с тем мы
выражаем надежду, что каждый читатель привлечет свой собственный опыт для иллюстрации
представленных мной аргументов.
После всего
сказанного мой главный тезис становится весьма тривиальным: культура осуществляет
коммуникацию; сама по себе сложная взаимосвязь культурных событий передает информацию
тем, кто
в этих событиях участвует. Исходя из этого, моя цель состоит в том, чтобы
предложить систематическую процедуру, посредством которой антрополог, пользующийся
методикой «включенного наблюдения», может приступить к расшифровке посланий, содержащихся в
наблюдаемых им сложных объектах. Данный метод может считаться полезным, только если
он применяется к сложному материалу. Каждому читателю нужно подыскать подходящий
для себя
комплекс таких этнографических данных.
Все идеи в этой
работе заимствованы у других; единственное, что оригинально во всей аргументации, это форма, в которой она
представлена. Но данное эссе посвящено
семантике культурных форм, а поскольку
форма принадлежит мне, стало быть, и смысл тоже.
|